Shinji Tanimura - 浪漫鉄道 <途上篇> - translation of the lyrics into German

浪漫鉄道 <途上篇> - Shinji Tanimuratranslation in German




浪漫鉄道 <途上篇>
Romantische Eisenbahn &lt;Auf dem Weg&gt;
遥か地平まで続く 線路に耳を押し当て
Das Ohr an die Schienen gepresst, die bis zum fernen Horizont reichen
夢も半ばに倒れし 工夫の想い辿れば
Verfolgst du die Sehnsucht der Arbeiter, halb im Traum gefallen
茜射す草原のきらめきに抱かれて
Umarmt vom Schimmer der grasbewachsenen Ebene, von Abendrot durchdrungen
熱い魂は音を立てて廻り始める
Beginnt die glühende Seele dröhnend sich zu drehen
途上に迷い乍ら 走り続けよ旅人
Zweifelnd auf dem Weg, lauf weiter, Reisender
線路の枕木は愛 大いなる旅路を行け
Schwellen sind Liebe, zieh auf große Fahrt
少年は空を見てた それが愛だと気付かず
Der Junge sah den Himmel, erkannte nicht, dass es Liebe war
瞳の中を流れる 雲が夢だと気付かず
Erkannte nicht, dass Wolken, durch seine Augen fließend, Träume sind
錆色の古い写真に誓う約束
Ein Versprechen, geschworen auf rostfarbenem alten Foto
日々の暮らしに疲れた胸が今 騒ぐなら
Wenn dein Herz, müde vom Alltag, nun bebt
途上に迷い乍ら 走り続けよ旅人
Zweifelnd auf dem Weg, lauf weiter, Reisender
砂塵にその身委ねて 大いなる旅路を行け
Hingezogen im Sandsturm, zieh auf große Fahrt
途上の土に乾く 夢ならば悔やむまいぞ
Vertrocknet ein Traum im Wegstaub, du sollst nicht klagen
遥かな地平を見つめ 永眠るなら悔やむまいぞ
Erblickst du fernen Horizont, würdest du ewig ruhen, sollst nicht klagen
途上の土に乾く 夢ならば悔やむまいぞ
Vertrocknet ein Traum im Wegstaub, du sollst nicht klagen
遥かな地平を見つめ 大いなる旅路を行け
Erblicke fernen Horizont, zieh auf große Fahrt





Writer(s): Shinji Tanimura


Attention! Feel free to leave feedback.